アメリカ育ちの日本人であるChikaさんとMelodeeさん、そして日本在住のアメリカ人Rachelさんが日本にいて大変だった経験などについて話し合っている動画を紹介します。
Chikaさんが日本で働き始めたときに大変だったこととして、文化的な違いや伝統的な違い、ボキャブラリーを覚える事などが大変だったと述べています。日常会話と仕事の会話はかなり違うからだそうです。
Melodeeさんは日本に住んだことがありませんので、本などで読んでわかってはいても日本の常識は実際に住んで周りの人から少しずつ学ぶ必要があると語っています。

彼女たちが実際に日本で体験して大変だったことは動画内で詳しく聞くことができます。


(※字幕設定で日本語字幕を表示できます。)


以下、海外の反応↓

・Comment from popwittenino
遺伝的な話だと、このうち2人は純粋な日本人じゃん。
 ↑・Comment from Rachel& Jun(動画主)
 タイトルが「2人ともアメリカに住んでいたけどそのうち1人は日本へ帰国した人へのインタビュー」だと紛らわしいかなとw
 彼女たちは文化的には日本人でありアメリカ人だから。


・Comment from Jenn Lee
日本には頻繁に訪れている日系アメリカ人として、彼女たちには共感できるなw
 ↑・Comment from lightawake
 私も!私は両親が日本人でニュージーランドで生まれ育った。


・Comment from idraote
チカの姿勢や話し方が俺が思うアメリカ人そのまんまで面白いw
レイチェルのは日本人っぽいけど。
 ↑・Comment from Hector P
 最近のアメリカ人の女の子は黒人の女の子の話し方や姿勢を真似てるけどな。


・Comment from Mayumi Okamura
ヘイ、レイチェル&ジュンさん。日本人とのハーフについての動画も作ってくれない?
例えば、私は日本人と黒人のハーフなんだけどうちのお母さん(日本人)は日本で不便な生活を送っているハーフの人たちの偏見についていつも話してるのよ。
私は数年以内に日本へ移住するつもりだからそういう動画を作ってくれれば助かるな。

 ↑・Comment from Hector P
 ハーフがイジメを受けるのは子供のころだけだよ。デブだったり貧乏だったりブサイクだったりする子供がクラスで受けるのと似たようなもの。
 ↑・Comment from April May June
 まずは自分で調べてみたらどうだ?日本人のハーフの人たちがインタビューを受けている動画がYouTubeにあるから。


・Comment from Philippe Parle Peu
とても役立つ情報が満載でおもしろかった!


・Comment from Ivy Pinkstar
私も帰国子女。若いころはイギリスに住んでて今はシンガポール在住。
見た目が日本人の帰国子女は大変だね。日本について知ってるでしょってみんなから思われてるから。


・Comment from ArtOfCamelot
タイトルが紛らわしいよね。「日本人とのハーフ」って聞くと片方の親だけが日本人なのかって思っちゃうから


・Comment from CutoDragcon
日本語とフランス語が学びたいんだよね。私が小さいころにうちの親が教えてくれていればなあ。


・Comment from NICOLE AOKI
これは私にも通ずるものがある!
私はフィリピンで生まれた日本人とのハーフで、幼稚園まではフィリピンで暮らしてたけどそれ以降は日本へ移り住んだ。
そしたら現地の小学校でイジメられたからフィリピンに戻ってそこで再び2年間過ごした。そのあとまた日本へ来て更に2年を過ごした。
それからまたフィリピンへ戻って2年過ごして小学校を卒業した。


・Comment from Jeremy Galloway
この人たちはすごく美人だね!Melodeeは日本に住んだことがないのに日本のマナーを100%わきまえてるっていうのが面白い。


・Comment from yumika43
私は日本人とフランス人のハーフだけど、日本語ちゃんと話せるのに日本にいる時はみんな英語で話しかけてくるからなんだか居心地が悪い(明らかに私の見た目が日本人っぽくないんだろうけど)。
ある日、祖母といっしょにレストランに行ったら祖母の友達から「お味噌汁も飲めるの?すごいね!」って言われた。
ご近所さんがうちの母に梅干しをくれた時は「娘さんのお口に合わないかもしれませんが」って言われたり。
日本には住みたくないけど日本自体は好き!


・Comment from extreme_freeze
帰国子女ってやっぱり漢字に手こずるものなのかな?


・Comment from Canadian Egg
でもさ、俺は日本語を勉強して日本に住もうとしたことがあるけど彼らのいう休憩って海外でするような休憩とは全く違うよね。


・Comment from Chewiejds
成長したら「お父さん」って言わないようになるものなんじゃないの?
 ↑・Comment from Than211
 言ってもいいけど話し相手によっては「お父さん」って言い方はカジュアルすぎるように感じるね。
 英語でいう「Dad」と「Father」の違いのようなものさ。


・Comment from Bilboes
文化の違い完璧にわかるよ。アメリカの文化はおかしいくらい日本とは違うよね。
俺は日本の文化に共感できるし理解できる。いつか日本語を学びたい。


・Comment from internationally ME
この人たちの言ってることすごくわかる!帰国子女だと日本人からは完全には「日本人」だと思われないだろうね。
振る舞いとか考え方が外国人みたいになる時があるから。